Nancy Pelosi

大约 43 年前,美国国会以压倒性的多数票通过,并由总统吉米·卡特(Jimmy Carter)签署成为法律的《台湾关系法》,是美国在亚太地区外交政策最重要的支柱之一。

《台湾关系法》阐明了美国对民主台湾的承诺,为迅速发展成为关键伙伴关系的经济和外交关系提供了框架。它培养了根植于共同利益和价值观的深厚友谊:自决和自治、民主和自由、人类的尊严和权利。并且郑重宣誓美国对台湾国防的支持:“以非和平方式决定台湾的未来……是对西太平洋地区和平与安全的威胁,美国严重关切。”

今天,美国必须牢记这一誓言。我们必须支持台湾,这是一个有韧性的岛屿。台湾在治理方面处于领先地位:应对 Covid-19 大流行、倡导环境保护和气候行动方面。台湾在和平、安全和经济活力方面处于领先地位:具有世界羡慕的企业家精神、创新文化和技术实力。

然而,令人不安的是,这个充满活力、强大的民主国家——被Freedom House评为世界上最自由的民主国家之一,并自豪地由一位女性总统蔡英文领导——正受到威胁。

近年来,北京与台湾的紧张局势急剧加剧。中华人民共和国(PRC, People’s Republic of China)在台湾防空区附近甚至领空增加了轰炸机、战斗机和侦察机的巡逻,以至于美国国防部得出结论,中国军队“可能正在试图制造一起突发事件进而使用武力统一台湾。”

中国还将战斗带入网络空间,每天对台湾政府机构发动数十次攻击。与此同时,北京在经济上挤压台湾,施压全球企业与台湾切断联系,恐吓与台湾合作的国家,并压制来自中国的旅游业。

面对中国共产党(CCP, Chinese Communist Party)对台湾的加速霸凌,我们国会代表团的访问应该被视为一个明确的声明,即美国与我们的民主伙伴台湾站在一起,捍卫自己的自由。

我们的访问——作为访问该岛的几个国会代表团之一——与长期以来以 1979 年《台湾关系法》、美中联合公报和六项保证为指导的一个中国政策并不矛盾。美国继续反对单方面改变现状的努力。

我们的访问是我们更广泛的太平洋之旅的一部分——包括新加坡、马来西亚、韩国和日本——重点关注共同安全、经济伙伴关系和民主治理。我们与台湾伙伴的讨论将集中在重申我们对台湾的支持和促进我们的共同利益,包括推进自由和开放的印太地区。今天,美国与台湾的团结比以往任何时候都更加重要——不仅对台湾的 2300 万人民,而且对数百万受中华人民共和国压迫和威胁的人也是如此。

30 年前,我作为一个两党国会代表团前往中国,在天安门广场,我们展开了一面黑白横幅,上面写着“献给为中国民主事业牺牲之烈士”(To those who died for democracy in China.)。我们离开广场时,身穿制服的警察追着我们。时至今日,随着习近平主席加强对权力的控制,北京糟糕的人权记录和无视法治的状况继续存在。

中国共产党(CCP)对香港政治自由和人权的残酷镇压——甚至逮捕了天主教红衣主教陈日君(Joseph Zen)——将“一国两制”的承诺扔进了垃圾箱。在西藏,中国共产党长期领导的运动抹杀西藏人民的语言、文化、宗教和身份。在新疆,北京正在对穆斯林维吾尔人和其他少数民族实施种族灭绝。在整个大陆,中国共产党继续针对和逮捕敢于反抗政府的活动人士、宗教自由领袖和其他人。

当中国共产党继续威胁台湾和民主本身时,我们不能袖手旁观。

事实上,我们这次出行正值世界面临在专制和民主之间做出选择的时候。随着俄罗斯对乌克兰发动有预谋的非法战争,杀死了成千上万的无辜者——甚至是儿童——美国和我们的盟友必须明确表示我们永远不会向独裁者屈服。

当我在四月份率领一个国会代表团前往基辅(Kyiv)时——这是美国对陷入战争困境国家的最高级别访问——我向乌克兰总统泽连斯基(Volodymyr Zelenskyy)转达了我们对乌克兰人民的钦佩,是他们捍卫着乌克兰的民主以及全世界民主国家的民主。

通过此次的台湾之行,我们兑现了我们对民主的承诺:重申必须尊重台湾——以及所有民主国家——的自由。


作者:南希·佩洛西(Nancy Pelosi)

文章原文为英语,发表在《华盛顿邮报》。为便于更多中国人民、台湾人民阅读,《亚洲青年网》对原文进行了中文翻译。欢迎阅读原文

Similar Posts

发表评论

您的电子邮箱地址不会被公开。